Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

lâfı mı olur

  • 1 lâfı mı olur?

    о чём речь?, каки́е мо́гут быть разгово́ры?

    Türkçe-rusça sözlük > lâfı mı olur?

  • 2 Lafı mı olur

    Don't mention it

    İngilizce Sözlük Türkçe > Lafı mı olur

  • 3 lâf

    1) сло́во; речь

    lâfı ağzında bırakmak — прерва́ть чью-л. речь на полусло́ве

    lâfı ağzında kalmak — оста́ться невы́сказанными - о слова́х

    lâfı ağzına tıkamak — заткну́ть рот кому, не дать возмо́жности вы́сказаться

    lâf altında kalmamak — не оста́ться в долгу́; отбри́ть

    lâftan anlamak — из слов уясни́ть / поня́ть

    lâf anlamaz — а) несообрази́тельный, непоня́тливый; глу́пый; б) упря́мый, непода́тливый

    lâf anlatmak — разъясни́ть, втолкова́ть

    lâf atmak — нагова́ривать на кого

    lâfı geçmek — а) де́йствовать, име́ть си́лу - о чьём-л. сло́ве; б) вести́ речь о ком-чём

    lâfını etmek — вести́ речь о ком-чём

    lâf kalabalığı — пустосло́вие, набо́р нену́жных / пусты́х слов

    lâfta kalmak — не осуществля́ться, остава́ться разгово́рами

    lâfını kesmek — прерва́ть чью-л. речь

    lâfı kısa kesmek — кра́тко сказа́ть / изложи́ть

    lâf oturtmak — неожи́данно и к ме́сту сказа́ть своё ве́ское сло́во

    lâfı sulandırmak — вставля́ть в речь нену́жные сло́ва

    lâfını şaşırmak — потеря́ть нить разгово́ра, не знать, что сказа́ть

    lâfı yabana atmamak — придава́ть значе́ние слова́м

    2) разгово́р, бесе́да

    lâf açmak — завести́ разгово́р; заговори́ть о ком-чём

    lâf aramızda — ме́жду на́ми [говоря́]

    lâfı bağlamak — положи́ть коне́ц разгово́ру

    lâfını bilmek — говори́ть по существу́, тща́тельно подбира́я слова́

    lâfa boğmak — преврати́ть в пусты́е / нену́жные разгово́ры

    lâf çıkarmak — а) сообща́ть но́вость; б) пусти́ть спле́тню

    lâf çıkmak — появи́ться - о слу́хах, спле́тнях

    lâfa dalmak — вести́ до́лгую бесе́ду

    lâfı değiştirmek — перемени́ть те́му разгово́ра

    lâfı kıçından dinlemek / anlamak — слу́шать без внима́ния, не ула́вливая су́ти разгово́ра

    lâfa karışmak — вмеша́ться в разгово́р

    lâf lâfı açar — одна́ те́ма ведёт к друго́й

    lâf taşımak — занима́ться спле́тнями

    lâfa tutmak — отвлека́ть разгово́рами от чего

    lâfı uzatmak — продолжа́ть разгово́р ( переведя его в другое русло)

    lâf yakıştırmak — вы́сказаться, вы́сказать своё мне́ние ( по теме разговора)

    lâf yetiştirmek — [пыта́ться] полемизи́ровать с говоря́щим

    ••
    - lâfınızı balla kestim
    - lâf ola beri gele!
    - lâfı mı olur?
    - lâf olmasın diye
    - onu lâf olsun diye soyledim
    - lâf söyledi bal kabağı!
    - lâf yok!

    Türkçe-rusça sözlük > lâf

  • 4 laf

    laf Rede f, Worte n/pl; Wort n, Ausdruck m; fam Geseiche n, Gequatsche n;
    laf altında kalmamak nicht auf den Mund gefallen sein;
    laf anlamaz stupide; bockig;
    laf aramızda unter uns gesagt;
    laf atmak (ein bisschen) plaudern; jemanden hochnehmen, reizen; fam (-e jemanden) anmachen; (-e) ein Mädchen ansprechen, fam anquatschen;
    laf çiğnemek fam herumdrucksen;
    laf çıktı es ging das Gerücht;
    laf değil nicht der Rede wert;
    -den -le laf etmek mit jemandem reden (von D); tratschen (über A);
    laf işitmek fam Schimpfe bekommen;
    laf! von wegen!;
    (araya) laf karıştırmak vom Thema ablenken;
    laf ola (beri gele)!, Geschwätz!;
    laf olsun diye nur um etwas zu sagen;
    -i lafa tutmak jemanden aufhalten;
    -in lafı mı olur? ist nicht der Rede wert;
    lafı ezip büzmek ausweichen, etwas vertuschen wollen; herumstottern;
    lafı uzatmak nicht wissen, was man sagen soll, vom Hauptthema ablenken

    Türkçe-Almanca sözlük > laf

  • 5 есть

    var,
    varlar; yemek,
    içmek; başına kakmak; baş üstüne!
    * * *
    I несов.; сов. - съесть
    1) yemek; içmek (суп, компот)

    мне хо́чется есть — karnım aç, acıktım

    мя́са он не ест — et yemez

    он (вообще́) ма́ло / пло́хо ест — boğazsızdır

    он съел всё подчисту́ю — hepsini sömürdü

    она́ не ест, не пьёт (с горя и т. п.)yemekten içmekten kesildi

    2) (о насекомых, грызунах, ржавчине, едких веществах) yemek
    3) тк. несов. ( раздражать) yakmak

    дым ел глаза́ — dumandan gözler yanıyordu

    4) перен., прост. ( попрекать) başına kakmak
    ••

    есть чей-л. хлеб — birinin ekmeğini yemek

    есть чужо́й хлеб — başkasının sırtından geçinmek

    II наст. вр. гл. быть
    1) в соч. перев. аффиксами сказуемости

    а кто ты (тако́й) есть?! — sen nesin ki!

    есть о чём говори́ть! — lafı mı olur!

    2) → сказ. ( имеется) var

    не зна́ю, есть ли у него́ вре́мя — vakti olup olmadığını bilmiyorum

    вре́мя ещё есть (не упущено)vakti geçmedi henüz

    III межд.

    Русско-турецкий словарь > есть

  • 6 разговор

    м

    телефо́нный разгово́р — telefon konuşması / görüşmesi

    вмеша́ться в разгово́р — söze / lafa karışmak

    о вас разгово́ра не́ было — sizden söz açılmamıştı

    найти́ те́му для разгово́ра — konuşacak konu bulmak

    у него́ э́то одни́ разгово́ры! — onunkisi laf!

    без разгово́ров! — lakırdı istemem!

    у неё то́лько и разгово́ра, что о сы́не — oğlu aşağı, oğlu yukarı

    перемени́ть разгово́р — lafı değiştirmek

    2) (разгово́ры) мн. (молва, пересуды) laf

    пойду́т / начну́тся разгово́ры — söz / laf olur

    ••

    каки́е мо́гут быть разгово́ры?!, что за разгово́р?! — lafı / lakırdısı mı olur?

    Русско-турецкий словарь > разговор

  • 7 laf

    "1. remark; word. 2. expression, utterance, statement. 3. empty words, hot air, nothing but talk. 4. conversation, talk. 5. the subject of a conversation. 6. What nonsense!/That´s bull! -ı ağzında gevelemek to talk around the subject; not to come out with what´s on one´s mind. -ı ağzından kaçırmak to let something slip, say something inadvertently, let the cat out of the bag. -ı ağzında kalmak to be unable to finish what one was saying; (for someone) suddenly to go silent. - altında kalmamak to give as good as one gets (in an argument). -ı ağzına tıkamak /ın/ to shut (someone) up. - anlamaz 1. thickheaded; stupid. 2. obstinate, muleheaded. - anlatmak /a/ to try to bring (someone) round (to one´s own point of view), try to make (someone) understand something. - aramızda.... colloq. This is just between you and me./Let´s keep this to ourselves./Entre nous. - atmak 1. /a/ to make a rude remark about (someone) within his hearing. 2. /a/ to make an improper innuendo or suggestion to (a woman one doesn´t know), proposition. 3. to have a chat. -ını/ -ınızı balla kestim. colloq. Excuse me for interrupting you. -ını bilmek to think before one opens one´s mouth, be careful about what one says. -a boğmak /ı/ to drown (a topic) in a flood of words. -ı çevirmek/değiştirmek to change the subject. - çıkmak for a rumor to start going around. -ı çiğnemek to beat around the bush. -a dalmak to become lost in conversation. - değil. colloq. It´s serious./This isn´t just idle talk. - dinlemek to heed what one is told; to act on someone´s advice. - dokundurmak /a/ to make wisecracks (about), make barbed remarks (about). - düşmemek /a/ 1. for there to be no need for (someone) to talk. 2. (for someone) not to get a chance to speak. - etmek 1. /ı/ to gossip about (something). 2. /la/ to talk (with), chat (with). -ını etmek /ın/ to talk about (something). -ın gümrüğünü vermek slang to start yakking again; to keep on yakking. - işitmek to get a dressing down. - kaldıramamak not to be able to take a joke, not to be able to take it. - kıtlığında asmalar budayayım. colloq. You´re talking nonsense! - körüğü windbag (person). - lafı açar. colloq. One topic leads to another. -ı mı olur? colloq. Don´t mention it!/It´s a pleasure! (said to someone for whom one has done or wishes to do a favor). - ola. colloq. What hogwash!/It´s just so much hot air! - olur. colloq. There´ll be gossip./It´ll set tongues wagging. - olsun diye (saying something) just to make conversation, merely for the sake of saying it. -la peynir gemisi yürümez. proverb Mere talk won´t get anything done. - söyledi balkabağı. colloq. You´re full of bull! -ını şaşırmak to be at a loss for words. - taşımak to retail gossip. -a tutmak /ı/ to engage (someone) in conversation (thus causing him to stop what he´d been doing). -ı uzatmak to take a long time explaining something. - ü güzaf see lafügüzaf. - yetiştirmek 1. to reply quickly and in kind, promptly to give as good as one gets. 2. /a/ (for a child) to talk back to, sass (an older person). - yok. /a/ colloq. There´s nothing wrong with...."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > laf

  • 8 iki

    два дво́йка (ж)
    * * *
    1.

    ikimiz — дво́е из нас

    ikisi de — они́ о́ба

    2.
    дво́йка ( цифра)
    3.
    со словами, оканчивающимися на -lı, -lık дву(х), обою́до-, двоя́ко-

    iki aylık — двухме́сячный

    iki kanatlı kapı — двуство́рчатая дверь

    iki kişilik — двухме́стный

    iki partili sistem — двухпарти́йная систе́ма

    iki taraflı trafik — двусторо́ннее движе́ние

    iki taraflı kılıç — обоюдоо́стрый меч

    iki taraflı sorgu — перекрёстный допро́с

    ••

    iki çıplak bir hamamda yakışırпосл. двум го́лым подходя́ще быть то́лько в ба́не ( двое бедняков не составят счастливую пару)

    iki gönül bir olunca samanlık seyran olurпосл. с ми́лым рай и в шалаше́

    iki karpuz bir koltuğa sığmazпосл. нельзя́ выполня́ть одновреме́нно два де́ла

    iki aslan bir posta yatmazпосл. два медве́дя в одно́й берло́ге не зиму́ют

    iki dinle bir söyleпосл. сло́во - серебро́, молча́ние - зо́лото

    iki kaptan bir gemiyi batırırпосл. два капита́на на корабле́ пото́пят кора́бль

    iki tavşan birden avlanmazпосл. за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь

    - iki arada bir derede kalmak
    - iki ateş arasında kalmak
    - iki ayağı bir pabuca sokmak
    - iki de bir
    - iki cami arasında kalmış beynamaz
    - iki çift lâf etmek
    - iki çift söz etmek
    - iki dirhem bir çekirdek
    - iki eli böğründe kalmak
    - iki eli kanda olsa...
    - iki eli yakasında olmak
    - iki gözü iki çeşme ağlamak
    - iki kat olmak
    - iki kere iki dört eder
    - iki lâfı getirememek
    - iki sözü bir araya getirememek
    - iki paralık etmek
    - iki zahmetten biri
    - iki sıfır lâf etmek
    - iki sıfır lâf konuşmak
    - iki tek atmak
    - iki ucunu bir araya getirememek
    - bir sözünü iki etmemek

    Türkçe-rusça sözlük > iki

  • 9 iki

    "two. -dir for the second time. -miz the two of us. -miz de both of us. -si the two (of them). -si de both (of them). - ahbap çavuşlar colloq. inseparable friends, great pals. -si arası 1. neither one nor the other, a combination of the two. 2. (someone, something) who/which is a mixture of the two. - arada bir derede somehow or other. - arada bir derede kalmak to be in a tight situation. - arada kalmak to be at a loss as to whom to believe; not to know whom to support. - ateş arasında kalmak to be caught between two fires. - atomlu chem. diatomic. - ayağını bir pabuca sokmak/koymak /ın/ to pressure (someone), put pressure on (someone) (to finish something immediately). - baştan olmak (for something) to be possible only if both sides are in agreement about it. -de bir/birde very frequently, all the time, constantly, continually, every whipstitch. -si bir kapıya çıkar. colloq. They both amount to the same thing. -si bir kazanda kaynamamak not to get along together. -sini bir kazana koysalar kaynamazlar. colloq. It´s impossible for them to get along with each other. - boyutlu two-dimensional. - buçukluk (a) two-and-a-half lira coin. - büklüm bent double, very stooped. - cambaz bir ipte oynamaz. proverb If two cheats try to work together, they end up cheating each other. - cami arasında kalmış beynamaz/binamaz (someone) who doesn´t know which alternative to choose, (someone) who doesn´t know which of two choices to make. - cihanda in this world and the next. - çıplak bir hamama yakışır. proverb Don´t think about marrying if you haven´t got a penny to your name. - çift laf/söz a word or two, a few words. - çifte kayık/- çifteli rowboat with two pairs of oars. - değerlikli chem. bivalent (element). - dinle (bin işit) bir söyle. proverb Listen before you talk. - dirhem bir çekirdek dressed up fit to kill, dressed up to the nines, all dolled up. - dünya this world and the world to come. - eli böğründe kalmak to be at a loss as to what to do; to feel helpless. - eli (kızıl) kanda olsa no matter what he´s/she´s doing, no matter what, no matter how tied up he/she is. - eli şakaklarında düşünmek to brood, be deep in thought. - eli yakasında olmak /ın/ to intend to settle accounts (with another) on Judgment Day. - elim yanıma gelecek. colloq. I swear I´m telling the truth!/Cross my heart! - evli bigamous. - geçeli in two rows facing each other. - gönül bir olursa/olunca samanlık seyran olur. proverb If two people are really in love they can make do with a bare minimum of worldly goods. - gözüm my dear; my dear friend; my dear lady; my dear fellow. - gözle görme/- göze değgin görme binocular vision. - gözü iki çeşme crying one´s eyes out, crying one´s heart out. - gözüm kör olsun! I swear to God! - gözüm önüme aksın! I swear to God! - günde bir every other day. - hörgüçlü deve Bactrian camel, two-humped camel. - karpuz bir koltuğa sığmaz. proverb You can´t do two things at once. - kat 1. doubled, folded. 2. bent double, very stooped. - katı /ın/ double the amount of. - katlı 1. two-storied. 2. two-layered. - kat olmak to be bent double, become very stooped. - kere twice. - kere iki dört eder gibi as sure as two and two is four. - misli twofold, twice as much. - namlulu double-barreled. - nokta colon (punctuation mark). -si ortası/-sinin ortası 1. (someone, something) which is a blend of the two. 2. a blend of the two. 3. middle ground, middle of the road; middle way, middle path. - paralık etmek /ı/ to ruin (someone´s) reputation, discredit (someone) thoroughly. - paralık olmak (for someone´s reputation) to be ruined, (for someone) to be thoroughly discredited. - rahmetten biri. colloq. If he can´t get well I hope death will put an end to his sufferings. - satır konuşmak/dertleşmek to have a brief chat. - seksen uzanmak slang 1. to be tickled pink. 2. to be flattened (by a fisticuff). 3. to loll. - sözü/lafı/lakırdıyı bir araya getirememek to be unable to express ones

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > iki

См. также в других словарях:

  • lafı mı olur? — 1) şimdi onun sırası değil, daha önemli konular var anlamında kullanılan bir söz 2) bir iş yapmak için seve seve zahmete girerim anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • laf — is., Far. lāf 1) Söz, lakırtı Ben lafımı bitirmeden o atıldı. 2) Sonuçsuz, yararı olmayan söz Onun söyledikleri laftan ibaret. 3) Konuşma 4) Konu, mevzu, bahis Lafı değiştirdi. 5) ünl. Öyle şey olamaz, bu sözün hiçbir değeri yok anlamlarında… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Liste von Kanal-D-Sendungen — Die Liste von Kanal D Sendungen ist eine unvollständige Zusammenstellung laufender und eingestellter Formate des türkischen Privatfernsehsenders Kanal D. (Stand: März 2011) Inhaltsverzeichnis 1 Sendungen im Programm 1.1 Eigenproduktion 1.2… …   Deutsch Wikipedia

  • iki — is. 1) Birden sonra gelen sayının adı 2) Bu sayıyı gösteren 2, II rakamlarının adı 3) sf. Birden bir artık Bir sokak başında kavga eden iki çocuğu ayırdı. H. Taner Birleşik Sözler iki anlamlı iki ayaklı iki başlı iki bir ikibuçukluk …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»